Sono sicuro che ci imbatteremo ancora l'uno nell'altra.
I'm sure we'll run into each other again.
Pensavo che ci saremmo imbattuti l'uno nell'altro.
I figure we'd bump into each other.
I giocatori passano anni insieme prima di avere fiducia l'uno nell'altro.
Players spend years together before they develop trust.
Giochiamo con orgoglio sene'a smettere di credere l'uno nell'altro.
Let's play with Hanna pride and never stop believing in each other.
La nostra ricerca dell'oro e della gloria svanì, non appena ci rendemmo conto che non c'erano né l'uno nell'altro.
Our quest for gold and glory evaporated as we realized there was none to be had.
Se non ci crediamo l'uno nell'altro, allora potremo proteggerci a vicenda quando sara' il momento.
If we don't believe in each other when the heat comes down, we're nothing.
Non è questo il punto... il matrimonio è sacro Clark, ci sono due persone... che credono l'uno nell'altro e che decidono di trascorrere tutta la vita insieme e non importa cosa possa loro accadere,
That's not even the point. Marriage is sacred, Clark. It's about two people who trust each other and are willing to go through life together, no matter how difficult it gets.
E' stato sciocco cercare l'uno nell'altra qualità che non avevamo.
It was silly of us to look for qualities in each other that we never had.
Continuavamo ad imbatterci l'uno nell'altro, e siamo diventati amici, finendo col fare un po' di affari insieme, quando ci va.
We kept bumping into each other, then we became pals, and we've ended up doing a bit of business together when it suits us.
Non c'e' da meravigliarsi se ci siamo imbattuti l'uno nell'altra, vero?
It's no wonder we kept bumping into each other, is it?
Mi chiedo se tuo nonno e mio nonno si siano imbattuti l'uno nell'altro là fuori.
I wonder if your grandfather and my grandfather bumped into each other up there.
Tutti i nove regni transitano l'uno nell'altro... e la gravità, la luce e anche la materia si schiantano da un mondo all'altro.
All nine realms are passing through each other and gravity, light, and even matter, is crashing from one world to the other.
Li possiamo semplicemente collegare l'uno nell'omicidio dell'altro.
Not if we can prove conspiracy. We just link them up to each other's murders.
Quando abbiamo smesso di credere l'uno nell'altra?
When did we stop believing each other?
E alcune volte... questi percorsi si intrecciano... vengono spinti l'uno nell'orbita dell'altro... e si scontrano.
those paths become entwined, pulled into each other's orbits, and collide.
Oggi siamo qui per assistere alla nascita di una nuova famiglia, ispirata dall'amore di un uomo ed una donna che hanno trovato, l'uno nell'altra, il loro amico più sincero.
We are here today to witness the beginning of a new family, inspired by the love of a man and a woman who have found, in each other, their truest friend.
Il gusto è il canale in cui l'elemento acqua della natura e il sistema circolatorio nel corpo circolano l'uno nell'altro.
Taste is the channel in which the water element of nature and the circulatory system in the body circulate in each other.
E' giunto il momento di cominciare a credere, non nella magia... ma l'uno nell'altro.
It's time for all of us to believe... not in magic, but in each other.
Voi due avete molto fiducia l'uno nell'altra, vero?
You two have quite a lot of faith in each other, don't you?
Avevate solo bisogno di scoprire che il vostro vero potere sta nel credere l'uno nell'altro.
All you needed was to discover that your true power lies in believing in one another.
Ci siamo lasciati ogni cosa alle spalle. Ma abbiamo trovato la nostra casa l'uno nell'altro.
We've left everything behind, but we found ourselves and each other.
Dobbiamo avere fiducia l'uno nell'altro quando sbagliamo.
We have to believe in each other when we fail.
Non abbiamo mai perso totalmente la fiducia l'uno nell'altro.
We have never lost faith in each other.
O magari scopriremo l'uno nell'altro qualcuno a cui volerci legare.
Or perhaps we'll find that in each other there's someone we're willing to be tethered to.
"Sono fin dal principio l'uno nell'altro."
They're in each other all along."
E' solo questione di tempo prima che ritornino l'uno nell'orbita dell'altro.
It's only a matter of time before they are back in each other's orbit.
Sai, se non vinceremo... gente come noi non sarà più in grado di avere fiducia l'uno nell'altro.
You know, if we're not successful, People like you and me are never gonna be able To trust each other ever again.
Si conosco, hanno fiducia l'uno nell'altro.
They know each other. They... they're confident.
Almeno potreste cercare conforto l'uno nell'altro.
You might at least look to comfort from each other.
Perché abbiamo trovato noi stessi l'uno nell'altro.
'Cause we found ourselves in each other.
Puoi impilare diversi contenitori, l'uno nell'altro, per guadagnare spazio nei mobili della cucina.
Several empty food containers can be stacked inside one another to save space in your cabinets.
Un paio di mesi fa, io e Jessup ci imbattemmo l'uno nell'altra per puro caso.
A couple months ago, Jessup and me run across each other by total accident.
Il piu' grande dono che tu possa fare a lei, e a tutti noi, e' quello di vivere la tua vita, compiere la missione della Destiny e avere fiducia l'uno nell'altro.
The greatest gift that you can give her, and to all of us, is to live your life, to fulfill Destiny's mission and have faith in each other.
Reynholm... e' il nome della famiglia che questi impiegati hanno trovato l'uno nell'altro.
Reynholm is the name of the family his employees have found in each other.
E ci siamo imbattuti l'uno nell'altra al cinema.
And we ran into each other at the movies.
Ed essendo stati partner, le vostre vite dipendevano... dalla fiducia l'uno nell'altro.
And as partners, your very lives depended on your trust in one another.
Forse... qualche volta, ci imbatteremo l'uno nell'altra.
Maybe, uh, we'll bump into each other sometime.
Si amano, credono l'uno nell'altra, e io credo in loro.
They love each other, they have faith in each other, and I have faith in them.
E credo che quando due persone come noi... si imbattono casualmente l'uno nell'altro, deve significare qualcosa.
And I think when two people like you and me randomly bump into each other, it means something.
Dobbiamo trovare conforto in cio' che abbiamo trovato... l'uno nell'altra.
We must take comforts from what we have found... in each other.
Questo fiore ha sempre 2 sfumature, passando senza problemi l'uno nell'altro.
This flower has always 2 shades, smoothly passing one into another.
Può manipolare due oggetti, può spostare i giocattoli da una mano all'altra, impara a mettere gli oggetti l'uno nell'altro.
He can manipulate two objects, can shift toys from hand to hand, learns to put objects into each other.
Di regola, questi anelli sono inscritti l'uno nell'altro e, in alcuni casi, addirittura intersecano.
As a rule, these rings are inscribed one into another, and in some cases even intersect.
37 Inciamperanno l'uno nell'altro, come davanti alla spada, senza che alcuno li insegua; e non potrete resistere davanti ai vostri nemici.
37 And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
In particolare, distrugge la fiducia che abbiamo l'uno nell'altro, il fatto di sentire che siamo sulla stessa barca, perché è ovvio che non è così.
Especially, it destroys our ability to trust each other, to feel that we're all in the same boat, because it's obvious we're not.
Invece di cercare di immedesimarci l'uno nell'altro, dobbiamo sviluppare un nuovo modo di darci agli altri.
Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.
0.90396595001221s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?